choć jestem w Kioto, kiedy śpiewa kukułka, tęsknię za Kioto - Matsuo Basho (1644-1694)

czwartek, 31 marca 2016

Z cyklu "pominięte":

Butterfly Dream by Chen-ou Liu - September 5, 2015

English Original

a paper kite --
my destiny
in my hands

Honorable Mention, 2014 Diogen Spring Haiku Contest

Chinese Translation (Traditional)

紙風箏 --
我的命運
在我手中

Chinese Translation (Simplified)

纸风筝 --
我的命运
在我手中

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza