w poprzednich miesiącach:
w rumuńskiej pokonkursowej publikacji Sharpening the green pencil 2012 dwa moje haiku po rumuńsku
after the storm -
lovers wade
into clouds
po burzy -
zakochana para brodzi
w chmurach
dupa furtuna -
iubitii isi taie drum
prin nori
tłumaczenie z angielskiego na rumuński: Cezar Florin Ciobica
the day before tsunami
I heard barking of dogs
from the top of mountain
dzień przed tsunami
słyszałem szczekanie psów
ze szczytu góry
ziua dinaintea tsunami-ului
am auzit latratul cainilor
din varful muntelui
tłumaczenie z angielskiego na rumuński: Eduard Tara
konkurs wygrał Arturas Silanskas, LIT
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz